I would like at the outset, on behalf of the delegation of the Democratic People’s Republic of Korea, to congratulate Mr. Julian Hunte, Minister for Foreign Affairs of Saint Lucia, on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. I would also like to express appreciation for the efforts made by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to strengthen the functions and role of the United Nations, as required under current circumstances. The political situation today is more unstable than ever. We are confronted by new challenges as we try to make this century one of peace and prosperity for humankind. Countries have been designated, on the basis of extreme national chauvinism and hostility, as part of an axis of evil and as targets of pre-emptive nuclear attacks. Unilateral military attacks are being openly perpetrated against sovereign States under the pretext of the war against terrorism and on the basis of suspicions that they possess weapons of mass destruction. The principles of respect for sovereignty and sovereign equality are being violated, and international relations plunged into increasingly severe confrontation and antagonism, because of neo- imperialist practices that are based on the supremacy of power. 26 As we are well aware, this situation is a product of unilateralism, which is compelling countries to be subservient to the high-handedness and unreasonable demands of the super-Power. My delegation is of the view that the pressing common task before States Members of the United Nations is to reject unilateralism and build a new world in which all countries, large and small, coexist peacefully. I would like to draw the attention of the Assembly to the principled position and sincere efforts of the Government of the Democratic People’s Republic of Korea to ensure a fair solution to the nuclear issue between the Democratic People’s Republic of Korea and the United States, which is now the focus of attention of the international community. I believe that it will be a positive contribution to the work of the current General Assembly. The nuclear issue is, in its essence, an outcome of the hostile policy pursued by the United States to isolate and stifle the Democratic People’s Republic of Korea politically, economically and militarily. It originated from this deep-rooted hostility, which denies our system and refuses to co-exist with my country. My country’s consistent position is to resolve the nuclear issue peacefully through dialogue and negotiations. Denuclearizing the Korean peninsula is the ultimate goal, the initiative of the Democratic People’s Republic of Korea and the earnest aspiration of the entire Korean nation. Accordingly, at both tripartite and six-party talks on the nuclear issue, my country advanced proposals aimed at achieving the denuclearization of the Korean peninsula. The announcement of the Democratic People’s Republic of Korea — United States Joint Statement of 11 June 1993, the adoption of the Democratic People’s Republic of Korea — United States Agreed Framework on 21 October 1994 and the subsequent process of their implementation have clearly testified to our peace-loving stand and its justness. The Korean people as well as the entire world welcomed the historic inter-Korean summit meeting in June 2000 and its resultant adoption of the June 15 North-South Joint Declaration. They also sincerely hoped that these developments would lead to peace and stability in the region. However, the welcome atmosphere and the expectations for peace and stability, raised for a while, suddenly disappeared, and one party has resumed acute confrontation. My country has been singled out as part of an axis of evil and the target of pre-emptive nuclear attack. That was then adopted as a policy and put into action. In particular, following the visit by the United States presidential envoy to the Democratic People’s Republic of Korea in October 2002, the United States reversed black and white, alleging that my country had admitted to have a secret nuclear weapons programme. It also proceeded to unilaterally halt the supply of heavy fuel oil from November 2002 in violation of the Agreed Framework, and eventually it nullified all the bilateral agreements. The United States even put pressure upon my country to give up its nuclear programme and accept nuclear inspection with the aim of disarming the country, while openly attempting to overthrow the Government by force. The peace now maintained on the Korean peninsula is entirely thanks to the powerful deterrence to war, which has been built up by our policy of independence, the songun policy. Our deterrence policy is not intended to attack anyone, but to serve as a means of self-defence to safeguard our sovereignty in all intents and purposes. In order to resolve the nuclear issue peacefully through dialogue, the hostile policy towards my country should be changed fundamentally. That is the key to the solution of the nuclear issue. At the six-party talks in Beijing in late August, my country set as a goal the abandonment by the United States of its hostile policy towards us in exchange for renunciation of our nuclear programme. To achieve that goal, we proposed to take all necessary measures through a package deal and to work towards the implementation of these measures on a step-by-step basis, following the principle of simultaneous action. Our proposal contains a detailed account of the package deal and the order of simultaneous action for a comprehensive and fair solution of the nuclear issue, including abandonment of the hostile policy towards the Democratic People’s Republic of Korea, the conclusion of the non-aggression treaty between the Democratic People’s Republic of Korea and the United States, renunciation of the nuclear programme and normalization of bilateral relations. 27 Simultaneous action is a realistic way to denuclearize the Korean peninsula, and any opposition to it is tantamount to rejecting denuclearization. Other States participating in the Beijing talks also demanded a package solution and simultaneous action, urging a peaceful settlement to the nuclear issue. However, the United States alone repeated its unilateral call for my country’s abandonment of nuclear weapons programme first, with no reference to the change of its hostile policy which is the key to the solution of the nuclear issue. The United States even behaved imprudently, asserting that a non-aggression treaty is neither appropriate nor necessary and that it is not interested in such a treaty. The United States went so far as to insist that if bilateral relations are to be normalized even after my country scraps its nuclear programme, a full range of other issues such as missiles, conventional weapons and human rights should be addressed. In a word, the position of the United States is that it will discuss the steps that it will take only after we have taken every action. Under the present circumstances, in which my country and the United States are levelling guns at each other, asking the other party to put down their guns first does not make any sense. This demand can only be construed as having the ulterior motive of disarming and eliminating my country. The result of the six-party talks has convinced us once again that the United States is seeking to disarm us by means of pressure and that it is still pursuing the hostile policy of stifling our country. Since it has been proven that the United States is only interested in turning the six-party talks into a ground for completely disarming and eliminating my country by all means, instead of co-existing peacefully with us, we have been compelled not to maintain any interest in or expectations for such talks. As clearly stated, we have never made any promises with regard to the next round of the six-party talks. All developments concerning the nuclear issue prove well that pressure can never be a means for settlement of the nuclear issue and multiparty talks can be fruitful only when there is commitment to the abandonment of the hostile policy towards my country. Our demand is modest and simple. We just want both sides to drop their guns simultaneously and co-exist peacefully. Having reaffirmed the position of my Government, which I believe is the most reasonable and just in addressing the nuclear issue, I hope that the President and the United Nations Member States have a correct understanding of our position and actively cooperate for a fair solution of the nuclear issue and for peace on the Korean peninsula and in the region as a whole. The Government of the Democratic People’s Republic of Korea remains steadfast in its policy and determination to realize peace and the reunification of Korea and thus contribute to peace and security in the region and in the rest of the world. Thanks to the ideas of national independence and great national unity of the great leader General Kim Jong Il, the inter-Korean summit meeting was held in Pyongyang for the first time since the national division and the North-South Joint Declaration was made public on 15 June 2000. That marked a turning point in accelerating national reunification through the concerted efforts of the entire Korean nation. Despite ups and downs in recent years, there are active efforts to realize independent and peaceful reunification of the Korean peninsula under the banner of the June 15 North-South Joint Declaration. This year alone, a series of North-South ministerial-level talks were held and a groundbreaking ceremony to re-link interrupted railways and roads took place. Reunions of separated families and relatives took place, and various economic exchanges are now under way. On 15 August, independence day, a splendid national meeting for peace and reunification was held in Pyongyang that demonstrated once again the aspirations and determination of all Korean nationals in the North, the South and overseas for reunification. The Government and people of the Democratic People’s Republic of Korea will achieve national reconciliation, unity and reunification and contribute to security in the region and the rest of the world by fully implementing the 15 June North-South Joint Declaration, upholding the great idea of the respected General Secretary Kim Jong Il. An important task before Member States at present is to establish a just and equitable international order and relations, in keeping with the aspirations and desire of all humankind. 28 To that end, it is important, among others things, to ensure that the principle of respect for sovereignty and equality is fully observed in international relations. Unilateralism and high-handedness should be totally rejected and opposed, as they contravene the Charter and principles of international law. In order to establish just international relations, the functions and the role of the United Nations must be enhanced and democratized. Democratizing the United Nations means decisively enhancing the authority of the General Assembly and reforming the Security Council. The General Assembly should be empowered to review resolutions of the Security Council on such issues as sanctions and the use of force directly affecting international peace and security and to submit its relevant recommendations. Regarding Security Council reform, we believe that priority should be given to ensuring full representation of the non-aligned and other developing countries that constitute an overwhelming majority of the United Nations membership. Our people graciously celebrated the fifty-fifth anniversary of the founding of the Democratic People’s Republic of Korea on 9 September, thus demonstrating the dignity and the might of the Kim Il Sung nation, firmly united single-heartedly around the great leader General Secretary Kim Jong Il. The Government of the Democratic People’s Republic of Korea will continue, on the basis of independence, peace and friendship — the fundamental ideals of its foreign policy — to contribute actively to international efforts for a just, equitable and new world order by further intensifying cooperation with all Member States.